Fri, 11 Feb
|S407 (Staunton) PMQ
《「美」的回應》Better Me
A solo exhibition on painting and collage by Ling Ng Ling Ng 個人藝術展
Time & Location
11 Feb 2022, 12:00 pm – 28 Feb 2022, 7:00 pm
S407 (Staunton) PMQ, PMQ - Staunton, Central, Hong Kong
About the event
關於展覽 / About Exhibition :
「美」的意思:
美麗及有意義的
做每件事之先,想想如何呈現「美」
要先恢復感觀,才能感受美
「美」的回應
第一階段:
欣賞一以繪畫模特兒的各種姿態
第二階段:
學習一仿照模特兒的姿熊並把自己也繪畫其中
第三階段:
感受一把自己的身體繪畫出來,並以不同角度欣賞自己
第四階段:
領悟 -以自己對「美」的體會來回應世界
通過4個階段,嘗試透過內心感受去了解他人,再回看自己的狀態,想法和喜好,用美去回應世界
一次偶然機會讓我認識了一位藝術家。他用色豐富且創新、技法一流、線條感重、構圖充滿活力。因此,我向這位老師學習了數堂乾粉彩班。我學習老師的用色和筆觸,細聽老師創作的心得。從過程中,我領略到了自己的色感。回看自己的性格特質,能量和喜好後,我把自己的新舊學習重組,再交織起來,並以「美」去呈現。新作品的「美」用色大膽、突破主題更鮮明,去表達白己的想法。
反思:
除了畫畫,生命課題亦能以這個模式去學習。例如,我希望自己在時間管理上更進步,多向朋友請教,看更多相關主題的書。實行他們的建議,然後再按自己的實際情況,加以調節成為自己的生活習慣,一種智慧。這樣亦是「美」的呈現。
“Pretty and meaningful
Plan to define how beauty can be presented before starting a task
Beautv is felt once the sense are reactivated”
Phase 1:
Appreciation - To sketch the poses of models
Phase 2:
Study - To impersonate the model's pose and sketch myself into the drawing
Phase 3:
Experience - To appreciate and sketch my body in different perspectives
Phase 4:
Realisation - To replv to the world with mv experience of 'beauty'
It pass through 4 different phase Appreciation, Study, Experience, Realisation be aware of others, then try to understand them wholeheartedly. As I review my state, thoughts and preferences, I use my sense of beauty as a way to reply to the world.
As luck would have it, I was met by an artist teacher. His colour use is daring and vibrant, his skill is magnificent, his line work is detailed and his image creations are energetic. For this reason, I took a few pastel art classes with the teacher. I learnt the teacher's use of colours and ways of creating brushstrokes, whilst he shared his creating process with me.
Through the learning process, I found my own sense of colour. I reviewed my personality traits, energy and preferences, merged the teachings from my past til present, and came to conclusion with my own definition of beauty. The reflection of beauty within my new artworks: Bold and groundbreaking colour use and more distinctive themes that expresses my own thoughts.
Rellection:
Not only can art be learnt using this technique, so can life's lessons. For example, I hope to better my time management, I will ask for advice from capable friends or read books that discuss the topic. I will them try out their suggestions, and adjust those practices according to my own life situation. It will then become a habit and a wisdom of mine. This is also a reflection of beauty.
關於藝術家 / About the Artist :
"Art is not only a cure, it also turns life’s uncertainties into astonishments. "
"一雙與別不同的眼睛讓她看到不一樣的世界。別人眼中的缺憾卻成為她的過人之處 藝術不止帶給她一份醫治的能力,亦把生命的問號轉化成感歎號"
Ling Ng 是香港本地藝術家, 畢業於設計學院, 現修讀表達藝術治療課程。由2016年至今, 她於不同咖啡館及大型展覽館舉辦多達十場的個人畫展及聯展, 並獲邀參予不同商業壁畫活動及到各中學及大學進行藝術講學。 Ling 自小喜歡繪畫及素描。她兒時曾接受內斜視手術, 然而手術未能完全改善視力問題, 並影響她判別距離的能力及繪畫的能力。 後來, 老師教授她以「一筆畫」 的方法作練習, 以致她對美學有所改觀。她學習繪出「神似而非形似」 的圖畫, 使她慢慢學會欣賞自己的作品。
Hong Kong artist Ling Ng graduated in a design school, and am now studying Expressive Arts Therapy. Since 2016, she had held ten different exhibitions in coffee shops and exhibition centres. She was also invited to create commercial murals and to speak about art at secondary schools and universities. Ling enjoys drawing and sketching. As a child, she have had strabismus surgery, but her eye sight had not recovered fully. It affects her capacity to define distance and also her drawing abilities. Not long after, her teacher initiated her to practice with the continuous line drawing technique, which helped her define aesthetics in a new light. She learnt to focus on the ‘spirit’ of an object rather than just the appearance. This is when she became more appreciative of her own art. A pair of distinctive eyes allowed her to see the world exceptionally. In other people’s view, her lack of eye sight is a disability, but for Ling, it is her exceptional strength.
Photo Gallery